
大寶伏藏TD1898མིད་འབྱར་གྱི་རིགས་བཅོས་ཐབས་སྔགས་དང་མེ་བཙའ་རྫས་སྦྱོར་གྱི་སྐོར་འཆི་བ་མལ་ནས་སློང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། མྱིད་བཅོས།
46-17-1a
༄༅། །མིད་འབྱར་གྱི་རིགས་བཅོས་ཐབས་སྔགས་དང་མེ་བཙའ་རྫས་སྦྱོར་གྱི་སྐོར་འཆི་བ་མལ་ནས་སློང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། མྱིད་བཅོས།
༄། །བསྐྱེད་རྫོགས་འབྲེལ་མ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་ཆོས་བརྩམ་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ལས། གྲེ་ཐོག་བཅོས་པའི་རིམ་པ་ངོ་མཚར་སྲོག་སྐྱོབ་ཅེས་བྱ་བཞུགས་སོ། །
གནམ་ཆོས་ལུགས། ༄༅། །མིད་འབྱར་གྱི་རིགས་བཅོས་ཐབས་སྔགས་དང་མེ་བཙའ་རྫས་སྦྱོར་གྱི་སྐོར་འཆི་བ་མལ་ནས་སློང་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
46-17-1b
སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །མིད་འབྱར་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་བཤད། །དང་པོ་ལོ་རྒྱུས་ནི། ལུག་རྫི་ཤེས་རབ་འབར་བ། འབྲོག་དགོན་གཅིག་ན་ལུག་འཚོ་བའི་དུས། ཁ་བ་ཆེན་པོ་ཞིག་བབས། མེ་བུས་ནས་ཡོད་པའི་མེ་ཡི་སྟེང་ན་ཡན་ལག་མེད་པའི་རྫ་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱུང་ཚེ། ལུག་རྫིས་འདི་སྐད་སྨྲས་སོ། །ང་ལ་དངོས་གྲུབ་འདི་བྱུང་ཟེར་ནས་མེ་ནང་དུ་བཅུག་པས་དེས་ང་མ་བསྲེག་དང་ང་ནད་བདག་ཡིན་པས། ངས་ཁྱོད་ལ་ནད་ཀྱི་བཅོས་ཐབས་ལེགས་པར་བསླབ་ཟེར། གཞན་གྱི་ལྷ་རྗེ་སྨན་རྒྱལ་སོགས་བརྒྱ་བྱུང་ཡང་ང་མི་སྐྲག །བན་བོན་རྔ་གཤང་ཐོགས་པ་བརྒྱ་བྱུང་ཡང་ང་མི་སྐྲག །བླ་མ་ཞྭ་ཐེབ་ཅན་བརྒྱ་བྱུང་ཡང་ང་མི་སྐྲག །ལོ་ཤ་ལོ་ཆང་གི་མེ་གསུམ་ལ་སྐྲག །ཅེས་སོ། སྔགས་ནི། ཤི་ཀུ་རུ་རྦད། གཉན་ཚལ་པ་རྦད། མཛེར་པ་མདགས་ཙ་ཡ་རྦད། ཨོཾ་ཤི་ལིང་ནག་པོ་འཁོར་ཕུད། གཉན་གྱི་སྤུ་མདའ་ནག་པོ་སྐྱུར་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། གྲེ་བ་རྩ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྨན་རྩ་སྒ་བྱི་རིལ་ཛཱ་ཏི་དང་། རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་སྔགས་ཆུས་ཕུལ། མངྒ་ལཾ། ལིང་རྩེ་དགུ་པོ་འདི་མེ་ལོང་ལ་བྲིས་ནས་དར་དམར་གྱིས་བརྒྱན་པ། མདའ་རྒོད་སྒྲོ་མའི་མགུལ་དུ་བཏགས་ནས། བོང་གང་ལ་བཙུག །གལ་ཏེ་ནད་པ་ལ་མགོར་བཞག་ནས་གྲུབ་སྣ་ཐུབ། 
46-17-2a
༈ ཨོཾ་སྭསྟི། གྲེ་ཐོག་བཅོས་པའི་ཐབས་ལ། སྤྱིར་གྲེ་ཐོག་བྱས་རུང་མཛེར་པ་ཡིན། མགོ་དང་ཡན་ལག་ལྕེ་ལྤགས་ལ་མཛེར་པ་བྱུང་ན་མཛེར་ནག་ཡིན། མིད་པ་ལ་ཕོག་ན་གྲེ་ཐོག་ཡིན། ཕོ་བ་ལ་ཕོག་ན་ཕོ་ཐོག་མི་ཤི་ཟེར་བ་མིང་བསྒྱུར་པ་ཡིན། དེ་ལ་སོགས་པའི་ནད་རྣམས་མིང་མི་གཅིག་པ་ཡིན། མིད་པ་ཆུང་ངུ་ན་དུས་ལ་མཛེར་པ་ཡིན། མིད་པའི་ནང་དུ་རུས་པ་ཟུག་པ་འདྲ་དུས་མཛེར་མགོ་བུད་པ་ཡིན་ནོ། །རྐེ་ལ་ཚ་ཤར་འོང་དུས་མཛེར་པའི་ཡན་ལག་རྐྱང་པ་ཡིན། དཔེར་ན་རུས་པ་གསེར་བ་དང་འདྲ། ཤ་དང་རུས་པའི་བསེབ་དང་རྩ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ལ་རྐྱང་པ་ཡིན། དེ་ནས་རྒྱུག་ལམ་གཅད་པ་ནི། ལུས་དྲང་པོར་འདུག་བཅུག་ལ། དང་ཁ་བྲང་དཀྱིལ

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1898，关于治疗咽喉疾病的方法、咒语、艾灸和药物配方的合集，名为‘起死回生’。寂静事业，咽喉治疗。
༄༅། །关于治疗咽喉疾病的方法、咒语、艾灸和药物配方的合集，名为‘起死回生’。寂静事业，咽喉治疗。
༄། །开创生圆次第、道果等教法的金刚藏中，名为‘奇妙救命的咽喉治疗次第’。
天法。༄༅། །关于治疗咽喉疾病的方法、咒语、艾灸和药物配方的合集，名为‘起死回生’。
礼敬药师佛！
现在讲述治疗咽喉疾病的简要说明。
首先是历史渊源：牧羊人谢饶欧巴（藏文：ཤེས་རབ་འབར་བ་，含义：智慧炽燃）。在某个牧区，当他放羊时，下了一场大雪。当火燃烧时，火上出现了一个没有分支的陶器状的东西。牧羊人这样说道：‘我获得了成就。’说完，他把它放进火里。那东西说：‘我不会烧你，我是病主，我会教你治疗疾病的好方法。’其他的拉杰（藏文：ལྷ་རྗེ་，含义：神医）、曼觉（藏文：སྨན་རྒྱལ་，含义：药王）等一百个出现，我也不会害怕。苯教徒摇鼓一百个出现，我也不会害怕。戴着毡帽的上师一百个出现，我也不会害怕。我害怕酒肉之火。’
咒语是：ཤི་ཀུ་རུ་རྦད། （希古如 巴达） གཉན་ཚལ་པ་རྦད། （年擦巴 巴达） མཛེར་པ་མདགས་ཙ་ཡ་རྦད། （泽巴 达擦亚 巴达） ཨོཾ་ཤི་ལིང་ནག་པོ་འཁོར་ཕུད། （嗡 希灵 拿波 阔普） གཉན་གྱི་སྤུ་མདའ་ནག་པོ་སྐྱུར་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། （年吉 普达 拿波 究普 梭哈） གྲེ་བ་རྩ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། （哲瓦 擦耶 梭哈）
药物配方：甘松、毛诃子、豆蔻和海盐，研磨成粉末，用咒语加持的水服用。吉祥！
将九尖矛画在镜子上，用红绸装饰，插在箭杆的颈部，立在一庹（藏文：བོང་，量词，指成人两臂左右伸直的长度）的地方。如果病人头痛，放在头上即可。
༈ 嗡 斯瓦斯帝！关于治疗咽喉疾病的方法：一般来说，咽喉疾病也是一种麻风病。如果头部、四肢、舌头、皮肤出现麻风病，那就是黑麻风。如果发生在喉咙，那就是咽喉疾病。如果发生在胃部，那就是胃病，不会死，只是换了个名字。这些疾病的名字各不相同。喉咙小的时候是麻风病。喉咙里感觉像有骨头卡住一样，那就是麻风病的头露出来了。脖子发热的时候，那就是麻风病的一个分支。例如，像骨头一样，在肉和骨头的缝隙以及血管里。然后是切断路径的方法：让身体端正地坐着，然后是……

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1898, A Collection of Methods, Mantras, Moxibustion, and Medicinal Formulas for Treating Throat Ailments, Called 'Resurrection from the Deathbed.' Peaceful Activities, Throat Treatment.
༄༅། །A Collection of Methods, Mantras, Moxibustion, and Medicinal Formulas for Treating Throat Ailments, Called 'Resurrection from the Deathbed.' Peaceful Activities, Throat Treatment.
༄། །From the Vajra Essence, which Initiates the Path with Union of Generation and Completion Stages, and its Fruits, is the 'Wonderful Life-Saving Sequence for Throat Treatment.'
Celestial Dharma. ༄༅། །A Collection of Methods, Mantras, Moxibustion, and Medicinal Formulas for Treating Throat Ailments, Called 'Resurrection from the Deathbed.'
Homage to the Medicine Buddha!
Now I will explain the brief instructions for treating throat ailments.
First, the history: The Shepherd Sherab Obar (Tibetan: ཤེས་རབ་འབར་བ་, Meaning: Wisdom Blazing). In a certain nomadic area, while he was herding sheep, a heavy snow fell. When the fire was burning, a pot-like object without branches appeared on the fire. The shepherd said, 'I have attained accomplishment.' After saying this, he put it into the fire. The object said, 'I will not burn you, I am the lord of disease, I will teach you good methods for treating diseases.' Even if a hundred other Lhajes (Tibetan: ལྷ་རྗེ་, Meaning: Divine Healers), Men Gya (Tibetan: སྨན་རྒྱལ་, Meaning: Medicine Kings), etc., appear, I will not be afraid. Even if a hundred Bonpos beating drums appear, I will not be afraid. Even if a hundred lamas wearing felt hats appear, I will not be afraid. I am afraid of the fire of meat and alcohol.'
The mantra is: ཤི་ཀུ་རུ་རྦད། （Shiku ru rbada） གཉན་ཚལ་པ་རྦད། （Gnyan tshal pa rbada） མཛེར་པ་མདགས་ཙ་ཡ་རྦད། （Mdzer pa mdags tsa ya rbada） ཨོཾ་ཤི་ལིང་ནག་པོ་འཁོར་ཕུད། （Om shiling nagpo 'khor phud） གཉན་གྱི་སྤུ་མདའ་ནག་པོ་སྐྱུར་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། （Gnyan gyi spu mda' nagpo skyur phud svaha） གྲེ་བ་རྩ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། （Gre ba rtsa ye svaha）
Medicinal formula: Nard, Terminalia chebula, cardamom, and sea salt, grind into powder, and take with water blessed with mantra. May there be auspiciousness!
Draw the nine-pointed spear on a mirror, decorate it with red silk, attach it to the neck of an arrow shaft, and plant it in a fathom (Tibetan: བོང་, unit of measurement, referring to the length of an adult's outstretched arms). If the patient has a headache, place it on the head.
༈ Om Svasti! Regarding the methods for treating throat ailments: Generally, throat ailments are also a type of leprosy. If leprosy appears on the head, limbs, tongue, or skin, it is black leprosy. If it occurs in the throat, it is a throat ailment. If it occurs in the stomach, it is a stomach ailment, and one will not die, it is just a change of name. These diseases have different names. When the throat is small, it is leprosy. When it feels like a bone is stuck in the throat, it is the head of the leprosy emerging. When the neck feels hot, it is a branch of leprosy. For example, like a bone, it is in the gaps between the flesh and bones, and in the blood vessels. Then, the method for cutting off the path: Have the body sit upright, and then...

--------------------------------------------------------------------------------

་ལ་བཞག །དེ་ཡར་མཚོན་ཕྱེད་ཚད་པའི་སྣེ་ནས་གཡས་གཡོན་གཉིས་ཚོན་ཕྱེད་རེ་བས་ཅུང་ཟད་སླུད་ནས་གཉིས། དེ་གསུམ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཞག་པ་ཡིན། ༈ ཡང་དང་ཁ་ནས་ཚོན་གང་གི་སྣ་ནས་གཡས་གཡོན་ལ་ཚོན་རེའི་ཚད་ཀྱི་སྣེ་ལ་གཉིས་བཞག ༈ །ཡང་ཨོག་མགོའི་སྟེང་ནས་ཕར་ཚུར་ལ་ཚོན་རེའི་སྣེ་ན་གཉིས་བཞག ༈ །ཡང་ཨོག་མགོའི་ཡར་ཚོན་ཕྱེད་འཇལ་བའི་སྣ་ན་གཡས་གཡོན་གཉིས་ལ་ཚོན་རེ་
46-17-2b
འཇལ་བའི་སྐེ་ཕུགས་གཉིས་རེ་བཞག །མེ་བཙའ་བཞག་ཐེབ་བར་ལ་ཞག་བཞི་རེ་ཙམ་ཆད་དུ་བཅུག་གོ །དུས་གཅིག་ལ་མི་བཞག་གོ །དེ་ལྟར་བྱས་ན་མེ་བཙའ་དགུ་ཡིས། ཕྱི་ཡི་ར་བ་བསྐོར་ནས་ནད་ཀྱི་མཐའ་བཅོམ་དགོས། ཕྱིའི་ར་བའི་ནང་མི་བཞག་པ་གལ་ཆེ། ༈ ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ། ཨོཾ་ནག་པོ་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། ནུབ་མོ་སྔགས། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། ནངས་སྔའོ། །༈ ཡང་བར་བར་ལ་དེའི་སྟེང་ནས་ལྟ་ནས་བཞག །ཕྲག་མིག་གཉིས་ཀྱི་རྩ་ཆེན་གཉིས་སྐེ་ནས་ཟུག་ཡོད་པས། སྐེ་ལ་རྩ་འཕར་ལིང་ལིང་བྱེད་པའི། ཕྲག་མིག་གཉིས་ན། དེའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་གཅིག །མགོ་གཅིག་གི་མནན་ནས་བྲོས་ལམ་གཅོད་དགོས་པ་ཡིན། ར་བའི་ནང་དུ་མི་བཞག་པ་གལ་ཆེ། ནད་ཀྱི་ཚང་ཡིན་པས་ནང་དུ་བཞག་ན་ནད་གཏོར་ནས་བཅོས་རྒྱུ་མེད་པ་ཡིན། དེ་ཕྱིར་ནད་མ་གཏོར་བ་གལ་ཆེ། ཕྱིའི་མེ་བཙའ་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་ཏུ་ན་ས་དེར་ནན་ཏན་བསྐྱེད་ལ་བཞག །ཕྱིའི་མེ་བཙའ་རྣམས་ཀྱི་ནད་ཀྱི་མཐའ་བཅོམ་པ་དང་། བྲོས་ལམ་བཅད་པ་ཡིན་པས། ཕྱི་ནས་ནན་ཏན་བསྐྱེད་དགོས། ༈ ཡང་རིམ་གྲོ་དང་སྔགས་མེ་བཙའ་རྩིས་དང་སྦྲག་ནས། ནད་ཨ་དོར་ཆོད་ཙམ་ན་ཨོག་ཆུང་སྟེང་ཙམ་སླའོ། ༈ །སྤུ་ཐོག་ནི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་སྤུ་ལྗོང་ཡོད་པ་འདྲའོ། །དེ་བཅོས་
46-17-3a
དཀའ་འོ། །མིད་པའི་ནང་དུ་གཉིས་འབྱར་ལྟར་འོང་། བཅོས་དཀའ་འོ། །གྲེ་ཐོག་ནི་ཟུར་ཙམ་སླའོ། །གྲེ་འགག་ནི་བཅོས་དཀའ་འོ། །དང་པོ་རྟོགས་མ་ཐག་ཏུ་མེ་བཞག་གོ །ཟླ་བ་གཅིག་ལ་བཞག །ཟླ་གཅིག་སོང་ནས་མེ་བཙའ་བཞག་གོ །རིམ་གྲོ་སྔགས་དང་གསུམ་སྤྲད་དགོས། སཱཙྪ་ཆུ་གཏོར་ཡི་གེ་འབྲི་ཀློག་འདོན་གསུམ་ལ་འབད་དགོས། ཕན་པའི་རྟགས་བྱུང་ནས་གཡག་ཆུང་ཆུང་གི་ཤ་ཐིས་ཁྲི་དམ་མྱང་བའི་ཤ་དང་མར་སར་སྦྲག་དགོས། ཕན་པའི་རྟགས་བྱུང་ན། ཁ་སྣ་དང་བཤང་ལམ་ནས་ཁྲག་རྣག་འོང་བ་རྨིས། དངོས་སུ་བྱུང་ན་མཆོག་གོ །མར་རྙིང་། ཆང་། ཚྭ་སྒོག །རྩ་ལོ། ཁ་ཤའི་ཤ་ཁྲག །སྐྱུར་པོའི་རིགས། སྔོ་ལྡུམ་ཐམས་ཅད་སྤང་། བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་དུ་ཉལ་མི་རུང་། བསྐྱེད་རིམ་འོག་ཏུ་གསལ། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པྲ་ཤ་ཀ་མ་མ་རོ། ཤ་ཐ་རོ་བམ་ནི་ར་བམ། རམ་ཡེ་ཧཱུྃ། གནོད་བྱེད་ལ་སོད་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག །ནཱ་ག་ཤིག་ཤིག །ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ་ཤིག་ཤིག །གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཕུད། རྦུད་ཡ་ཤིག་ཤིག །ཆམ་ཆམ། གཏུབ་གཏུབ་ཛཱ་ཛ

【现代汉语翻译】
然后，在测量一半颜色的尖端，左右两侧稍微倾斜，各放一半颜色，共两个。这三个放在一起。
再从嘴巴处，在整个颜色的尖端，左右两侧各放一个颜色量的尖端，共两个。
再从下巴上方，来回各放一个颜色量的尖端，共两个。
再从下巴上方测量一半颜色，在左右两侧各测量一个颜色量，各放两个颈窝。艾灸的间隔大约留四天。不要一次性全部施灸。这样做，用九个艾灸，在外围环绕，就能摧毁疾病的边缘。不要在外围内施灸，这很重要。
另外，还有一种方法。嗡 纳嘎 希日 普 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ནག་པོ་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nagapo śiri phuṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，黑色的，吉祥的，给予，梭哈)。晚上念诵这个咒语。嗡 纳嘎 希日 普 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāgā śiri phuṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，龙，吉祥的，给予，梭哈)。早上念诵这个咒语。
再在间隔处，从上面观察着施灸。连接双肩和眼睛的两条大脉从颈部穿过。颈部有脉搏跳动的地方，在双肩和眼睛处，在其上方施灸一个艾灸。压住头部，切断逃跑的路径。不要在外围内施灸，这很重要。因为那是疾病的巢穴，如果在里面施灸，疾病就会扩散，无法治愈。因此，不扩散疾病很重要。在外围的艾灸处，在疼痛的地方认真地施灸。外围的艾灸是为了摧毁疾病的边缘，切断逃跑的路径。所以，要从外围认真地施灸。
再结合仪轨和咒语、艾灸、占卜。当疾病稍微缓解时，在小下巴上方稍微好一些。毛舌是指舌头上有毛茸茸的东西。这很难治疗。在喉咙里，像两个东西粘在一起一样。很难治疗。喉咙稍微好一些。喉咙堵塞很难治疗。一开始刚发现时就施灸。一个月施灸一次。一个月后施灸。必须结合仪轨、咒语和占卜这三者。洒水、书写、阅读、念诵这三件事要努力去做。如果出现好转的迹象，就要将小牦牛肉、黑山羊肉和酥油混合在一起。如果出现好转的迹象，梦见从口鼻和肛门流出脓血。如果真的发生了，那就最好了。陈旧的酥油、酒、盐、蒜、葱、肉血、酸味的东西、所有的蔬菜都要避免。不能和女人一起睡觉。在生起次第中有详细说明。嗡 纳嘎 惹匝 札夏 嘎 玛玛 柔 夏达 柔 巴玛 呢惹 巴姆 然耶 吽 损害者 索 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པྲ་ཤ་ཀ་མ་མ་རོ། ཤ་ཐ་རོ་བམ་ནི་ར་བམ། རམ་ཡེ་ཧཱུྃ། གནོད་བྱེད་ལ་སོད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāgā rāca praśa ka mama ro। śa thā ro bama ni ra bama। ram ye hūṃ। gnod byed la sod svāhā，汉语字面意思：嗡，龙，国王，给予，我的，身体，摧毁，阻碍，给予，梭哈)。嗡 纳嘎 纳嘎 希格 希格 呼亚 呼亚 希格 希格 损害者的生命 诅咒 普 诅 亚 希格 希格 恰姆 恰姆 割断 割断 匝 匝 (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག །ནཱ་ག་ཤིག་ཤིག །ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ་ཤིག་ཤིག །གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཕུད། རྦུད་ཡ་ཤིག་ཤིག །ཆམ་ཆམ། གཏུབ་གཏུབ་ཛཱ་ཛ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāga। nāga śik śik। huya huya śik śik। gnod byed kyi srog la rbad phud। rbud ya śik śik। cham cham। gtub gtub dzā dza，汉语字面意思：嗡，龙，摧毁，损害者的生命，诅咒，给予，割断)。

【English Translation】
Then, at the tip of measuring half a color, slightly incline the left and right sides, each placing half a color, for a total of two. Place these three together.
Then, from the mouth, at the tip of the entire color, place a tip of color amount on the left and right sides, for a total of two.
Then, from above the chin, place a tip of color amount back and forth, for a total of two.
Then, measure half a color from above the chin, measure one color amount on the left and right sides, and place two neck hollows each. Allow about four days between moxibustion sessions. Do not perform all moxibustion at once. By doing this, use nine moxibustion sessions to surround the outer perimeter and destroy the edge of the disease. It is important not to perform moxibustion inside the outer perimeter.
Additionally, there is another method. 'Om Naga Shiri Puta Svaha' (藏文：ཨོཾ་ནག་པོ་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nagapo śiri phuṭ svāhā，汉语字面意思：Om, Black, Auspicious, Grant, Svaha). Recite this mantra at night. 'Om Naga Shiri Puta Svaha' (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤི་རི་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāgā śiri phuṭ svāhā，汉语字面意思：Om, Dragon, Auspicious, Grant, Svaha). Recite this mantra in the morning.
Then, at the intervals, observe from above while performing moxibustion. The two major veins connecting the shoulders and eyes pass through the neck. Where the pulse beats in the neck, perform one moxibustion session above the shoulders and eyes. Press down on the head and cut off the escape route. It is important not to perform moxibustion inside the perimeter. Because that is the nest of the disease, if you perform moxibustion inside, the disease will spread and cannot be cured. Therefore, it is important not to spread the disease. At the outer moxibustion sites, diligently perform moxibustion at the painful areas. The outer moxibustion is to destroy the edge of the disease and cut off the escape route. Therefore, diligently perform moxibustion from the outside.
Furthermore, combine rituals and mantras, moxibustion, and divination. When the disease is slightly relieved, it is slightly better above the small chin. 'Hairy tongue' refers to having hairy things on the tongue. This is difficult to treat. In the throat, it is like two things are stuck together. It is difficult to treat. A sore throat is slightly better. A blocked throat is difficult to treat. Perform moxibustion as soon as it is discovered. Perform moxibustion once a month. Perform moxibustion after one month. It is necessary to combine rituals, mantras, and divination. Strive to do these three things: sprinkling water, writing, reading, and reciting. If signs of improvement appear, mix small yak meat, black goat meat, and butter. If signs of improvement appear, dream of pus and blood flowing from the mouth, nose, and anus. If it actually happens, that is the best. Avoid old butter, alcohol, salt, garlic, onions, meat blood, sour things, and all vegetables. It is not allowed to sleep with women. It is explained in detail in the generation stage. 'Om Naga Raza Prashaka Mama Ro Shata Ro Bama Ni Ra Bam Ram Ye Hum Damage Sota Svaha' (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པྲ་ཤ་ཀ་མ་མ་རོ། ཤ་ཐ་རོ་བམ་ནི་ར་བམ། རམ་ཡེ་ཧཱུྃ། གནོད་བྱེད་ལ་སོད་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāgā rāca praśa ka mama ro। śa thā ro bama ni ra bama। ram ye hūṃ। gnod byed la sod svāhā，汉语字面意思：Om, Dragon, King, Grant, My, Body, Destroy, Hinder, Grant, Svaha). 'Om Naga Naga Shig Shig Huya Huya Shig Shig Damage Life Curse Puta Curse Ya Shig Shig Cham Cham Cut Cut Dza Dza' (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག །ནཱ་ག་ཤིག་ཤིག །ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ་ཤིག་ཤིག །གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཕུད། རྦུད་ཡ་ཤིག་ཤིག །ཆམ་ཆམ། གཏུབ་གཏུབ་ཛཱ་ཛ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāga। nāga śik śik। huya huya śik śik। gnod byed kyi srog la rbad phud। rbud ya śik śik। cham cham। gtub gtub dzā dza，汉语字面意思：Om, Dragon, Destroy, Damage Life, Curse, Grant, Cut).

--------------------------------------------------------------------------------

ཱ། ཨོཾ་ཤྭ་སོད་སོད། པྲ་མ་ན་ཡེ་ཤག་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཏྲི་ར་གཉན་སོད་སྭཱ་ཧཱ། གཉན་གྱི་སྤུ་མདའ་ནག་པོ་སོད། ནག་པོ་ཐོག་རིས་སོད། 
46-17-3b
ཐོག་རིས་ནག་པོ་སོད། ནག་པོ་ཐུན་གྱི་སོད་སྭཱ་ཧཱ། ༈ ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ། རང་ཉིད་ཨ་ཙ་ར་སྐུ་མདོག་སྨུག་པོ་རྒྱ་བོ་མིག་རྐོང་བ། གདོང་པ་ཉག་པ། སྣ་ཆེ་བ། ཨོག་ཚོམ་བྲང་གི་གཞི་མདོར་སླེབས་པ། ཁ་ནས་མེ་འབར་བ། སྣ་ནས་དུ་བ་འཐུལ་བ། ཕྱག་གཡས་ན་ཁྱི་དཀར་སྣ་དམར་འཛིན་པ། གཡོན་ན་གསེར་གྱི་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས་པ་སྒོམས། ལྕེ་ཐོག་ཏུ་མེ་ཡི་ས་བོན་རཾ་ཡིག་དམར་པོ་གཅིག་སྒོམས། དེ་ལ་མེ་འུར་འུར་འབར་བར་སྒོམས། སྔགས་འདོན་པས། མེ་ཡི་ཁ་ལ་ཤིང་སྣོན་པ་ལྟར་མེ་འུར་འུར་འབར་བར་སྒོམས། མཆིལ་མ་མིད་ཐེབས་ཀྱང་མེ་ལྕེ་ཚ་དྲོད་དང་བཅས་པ་སོང་བས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་བས། ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ལྷག་མ་དང་བཅས་པ་རྣམས་བསྲེགས་ནས། ཐལ་བ་ནག་བུན་ནེ་སོང་བར་སྒོམས། མཆིལ་མ་མིད་དུས་མེ་དམར་ལྷབ་ལྷབ་འབར་བར་བསམ། ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་སྐྲངས་ལ་བསྡུ། སྐྲངས་མར་ལ་དམིགས་ནས། མེས་དམར་ལམ་བཞུས་པར་བསམ་ལ། སྔགས་འདི་འདོན། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པྲ་ཤ་ཀ །མ་ཡོ་ཐ་རོ་བམ་ན་རི་བམ་རམ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གནོད་བྱེད་ལ་རྦད་སྭཱ་ཧཱ། ནད་སྡུད་སྔགས། སྤྲི་ནཱ་ག་ཀཱ་ཤིག་ཤིག །ཆམ་ཆམ། གཏུབ་གཏུབ། ཛ་ཛཿ གསོ་སྔགས་ཡིན། ཨོཾ་ཤྭ་སོང་སོང་པྲ་ན་ན་ཡེ་ཤག་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ། འདི་རྗེས་
46-17-4a
གཅོད་སྔགས་ཡིན། སྔགས་འདོན་དུས་ཚིག་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་གལ་ཆེ། སྒྲ་ཆུང་ངུར་འདོན། ཟབ། མངྒ་ལཾ།། ༈ ཆུ་སྐོལ་གྱིས་དེད་སྐབས་སུ་དར་དམར་པོ་རྩི་ཅན་གྱི་ནང་དུ་སྨན་གྲི་རྩེའི་ཟུར་ཙམ་གཏུབ་པ་དར་སྐུད་དང་ནད་པའི་སྲིན་མཛུབ་ཀྱི་སྦྲེལ་ལ་གྲེ་བར་གཟུང་ངོ་། །རང་ཉིད་ཨ་ཙ་ར་ཕ་དམ་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ། འགྲམ་པ་རྒྱའོ། མིག་ཟབ་པ། གདོང་པ་ཉག་པ། སྣ་མཐོ་བ། ཨོག་ཚོམ་བྲང་གི་རྒྱ་མདོར་སླེབ་པ། རལ་པས་གཞུང་རྒྱབ་ཁེབ་པ། གཡས་ཀྱི་མཐེབ་སྲིན་གྱི་བར་ན་སྦྲུལ་སེར་པོ་འཛིན་པ། གཡོན་གྱི་མཐེབ་སྲིན་གྱི་བར་ན་ཁྱི་དཀར་སྣ་དམར་འཛིན་པ། ཞལ་ནས་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བས་ནད་གདོན་ཚར་བཅད་པར་བསམ་ལ། རང་གཞན་གྱི་ཕོ་བའི་ནང་དུ་ཡཾ་ལས་རླུང་། མགྲིན་པར་ཁྲོ་ཆུ་ཁོལ་མ་བུ་གའི་ནང་དུ་རཾ་ལས་མེ་རླུང་གཡོས་པས་མགྲིན་པར་མེ་སྦར་ནས་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པར་བསམ་ལ། སྔགས་འདི་བཟླས་སོ། ༈ །གཉིས་པ་ཞལ་ཤེས་ཀྱི་གདམས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ནི། རང་ཉིད་དམ་པ་སྔོན་པོ་དཔྲལ་བར་མིག་གཅིག་ཡོད་པ། ཕྱག་མཚན་གོང་བཞིན་དུ་སྒོམས། མིད་པ་འགགས་ན་དེ་ལྟར་སྒོམས། ལྟོ་བ་འགགས་ན་སྐུ་མདོག་དུད་ཁར་དམིགས་ལ་ལྟོ་བའི་དཀྱིལ་ནས་ཟས་ལོག་ནས། སྙིང་
46-17-4b
གར་སྐུ་མདོག་དམར་ནག་གཅིག་སྒོམས། རང་ཉིད་མུ་སྟེགས་ནག་པོར་

【现代汉语翻译】
嗡 ཤྭ་སོད་སོད། (藏文) པྲ་མ་ན་ཡེ་ཤག་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ། (藏文) 嗡 ཏྲི་ར་གཉན་སོད་སྭཱ་ཧཱ། (藏文) གཉན་（一种鬼神）的毛尖是黑色的，烧掉它！黑色的雷击，烧掉它！
黑色的雷击，烧掉它！黑色的诅咒，烧掉它！
另一种方法：观想自己是阿杂惹（Acharya，阿阇梨，上师），身体是棕黑色，眼睛凹陷，脸狭长，鼻子大，胡须垂到胸前。从嘴里喷出火焰，从鼻子里冒出浓烟。右手拿着白色的红鼻狗，左手拿着金色的蛇索。观想舌头上有一个红色的种子字 རཾ་ (藏文)，ram (梵文天城体)，ram (梵文罗马拟音)，火。观想它燃烧着。念诵咒语时，就像给火添柴一样，观想火焰熊熊燃烧。即使咽下唾液，也要观想带着热度的火焰充满全身，将所有的疾病和邪魔都烧成灰烬。观想灰烬变成黑色的烟雾。咽下唾液时，观想红色的火焰熊熊燃烧。将身体的疾病和邪魔集中到肿块上，观想用火将肿块融化。然后念诵这个咒语：嗡 ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པྲ་ཤ་ཀ (藏文)，मायो थारो बम नरि बम रम् ये स्वाहा (梵文天城体)，māyo thāro bam nari bam ram ye svāhā (梵文罗马拟音)，愿圆满成就！诅咒作祟者，愿圆满成就！收集疾病的咒语：སྤྲི་ནཱ་ག་ཀཱ་ཤིག་ཤིག (藏文)。ཆམ་ཆམ། (藏文) གཏུབ་གཏུབ། (藏文) ཛ་ཛཿ (藏文) 这是治疗的咒语。嗡 ཤྭ་སོང་སོང་པྲ་ན་ན་ཡེ་ཤག་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ། (藏文) 这是断除的咒语。
念诵咒语时，不要被其他话语打断非常重要。小声念诵，要深沉。吉祥！
用开水驱赶时，将药刀尖端切入涂有红色颜料的布条中，将布条和病人的无名指连接到喉咙上。观想自己是法达玛巴（Phadampa，圣父），身体是红色的，脸颊丰满，眼睛深邃，脸狭长，鼻子高挺，胡须垂到胸前。头发遮盖着后背。右手拇指和食指之间拿着黄色的蛇，左手拇指和食指之间拿着白色的红鼻狗。从嘴里喷出火焰，消灭疾病和邪魔。观想自己和他人的胃里有 ཡཾ་ (藏文，梵文天城体，yam (梵文罗马拟音)，风)产生的风，喉咙里有沸腾的胆汁，气孔里有 རཾ་ (藏文，梵文天城体，ram (梵文罗马拟音)，火)产生的火风，点燃喉咙，烧掉所有的疾病和邪魔。然后念诵这个咒语。
第二个是口头传授的特殊教诲：观想自己是蓝色的达玛巴（Dampa，圣者），额头上有只眼睛，手持的法器如前所述。如果喉咙堵塞，就这样观想。如果腹部堵塞，观想身体是烟色，食物从腹部中央倒流，在心脏处观想一个红黑色的身体。观想自己是黑色的外道。

【English Translation】
Om Shwa So So. Pramana Yeshak Pyes Svaha. Om Tri Ra Nyan So Svaha. Burn the black tips of the Nyan's (a type of spirit) hair! Burn the black thunderbolt!
Burn the black thunderbolt! Burn the black curse!
Another method: Visualize yourself as Acharya (teacher), with a dark brown body, sunken eyes, a narrow face, a large nose, and a beard reaching to the chest. Flames emanate from the mouth, and smoke billows from the nose. In the right hand, hold a white dog with a red nose, and in the left hand, hold a golden snake lasso. Visualize a red seed syllable རཾ་ (Tibetan), ram (Sanskrit Devanagari), ram (Sanskrit Romanization), fire on the tongue. Visualize it burning. As you recite the mantra, like adding wood to a fire, visualize the flames blazing. Even if you swallow saliva, visualize the fiery heat filling the entire body, burning all diseases and demons to ashes. Visualize the ashes turning into black smoke. When swallowing saliva, visualize the red flames blazing. Concentrate the body's diseases and demons into a swelling, and visualize the swelling melting away in the fire. Then recite this mantra: Om Naga Ratza Prasha Ka. Māyo Thāro Bam Nari Bam Ram Ye Svaha. May it be accomplished! Curse the harm-doer, may it be accomplished! Mantra for collecting diseases: Spri Naga Kashik Shig. Cham Cham. Tub Tub. Dza Dza. This is the healing mantra. Om Shwa Song Song Prana Naye Shak Pyes Svaha. This is the cutting mantra.
When reciting the mantra, it is important not to be interrupted by other words. Recite it softly and deeply. Auspicious!
When dispelling with boiling water, cut the tip of the medicinal knife into a red-painted cloth strip, and connect the cloth strip and the patient's ring finger to the throat. Visualize yourself as Phadampa (holy father), with a red body, full cheeks, deep eyes, a narrow face, and a high nose. The beard reaches to the chest, and the hair covers the back. Hold a yellow snake between the thumb and forefinger of the right hand, and hold a white dog with a red nose between the thumb and forefinger of the left hand. Flames emanate from the mouth, destroying diseases and demons. Visualize wind arising from ཡཾ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, yam (Sanskrit Romanization), wind) in your own and others' stomachs, and boiling bile in the throat. Fire wind arising from རཾ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, ram (Sanskrit Romanization), fire) in the pores, igniting the throat and burning all diseases and demons. Then recite this mantra.
The second is a special oral instruction: Visualize yourself as the blue Dampa (holy one), with one eye on the forehead, and the hand implements as before. If the throat is blocked, visualize in this way. If the abdomen is blocked, visualize the body as smoky, with food flowing back from the center of the abdomen, and visualize a red-black body in the heart. Visualize yourself as a black heretic.

--------------------------------------------------------------------------------

བསྒོམས་པའི་གདན་ལ་ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་ལ། དེས་མུ་སྟེགས་ཆེ་ཞིང་མེ་འབར་བ། ཁ་ཊྭཱཾ་གས་བུ་ཆུང་ཁྱེའུ་སྦྲུལ་གསུམ་གཙག་པར་བསམ་ལ། དེ་ནས་ཁྲག་རྣག་འཛག་སྟེ། མེ་དཔུང་འབར་བས་བསྲེག་ཅིང་། བདག་གཟི་མདངས་དང་ལྡན་པར་བསམ། དམིགས་ཁུག་ལ་མུ་སྟེགས་མི་གཅིག་པ་སྒོམ་མི་དགོས། གཞན་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱེད་ན་གཞུང་བཞིན་སྒོམས། ༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་སྔགས་པ་ལ་གཉིས། བསྙེན་པ་དང་། གསད་པའོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས། རྨི་ལམ་རྟགས་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་སྔགས་བཟླས་སོ། །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཀྲག་ཤཀ །མ་མོ་ཡོ་ཐ་རཾ་བཾ། ནི་ཝི་རཾ་ཡཾ། ཧཱུྃ་ཕཊ། གནོད་བྱེད་ལ་སྭཱ་ཧཱ། བུམ་བུ་ར་ནི་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གནོད་བྱེད་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཤ་ལ་དེ་ཤི །ནད་ལ་དེ་ཤི །ཁྲག་ནད་མཛེར་པའི་མཐའ་ནས་སྐོམ། རྩེ་ནས་ཆོད། གཏིང་ནས་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ནཱ་ག་ཤིག་ཤིག །ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ་ཤིག་ཤིག །གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཕུད། རྦུད་ཡ། ཤིག་ཤིག །ཆོམ་ཆོམ། ཆུམ་ཆུམ། གཏུབ་གཏུབ། ཛ་ཛཿ ཨོཾ་ཤྭ་སོད་སང་པྲ་མ་ན་ཡེ་ཕྱེས་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སརྦ་ཏྲིག་དུ་ནན། གཉན་གྱི་དུག་མདའ་ནག་པོ་སོད། 
46-17-5a
ཅེས་འབུམ་ཕྲག་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་བཟླ་འོ། །གཉིས་པ་རྟགས་བྱུང་བ་དང་། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཟེ་ཆུམ། གཤམ་ཟེ་ཆུམ། མ་རྩ་ལ་རྟགས་ཁྲོལ། ཟངས་སྨན་ཁམས་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་ཧ་ནས་ཛའི་བར་བཞི་བཅུའི་བར་དུ་བཟླས་སོ། །གཉིས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཐམ་པ་ནི། ༈ བསྙེན་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཧ་རི༴ ཉི་ཤུ་ཐེམས་པ་ནི་གསད་སྔགས་སོ།་འདི་སྐོར་ཆད་སྐྱོན་ཡོད་འདྲ། དཔེ་གཞན་མ་རྙེད། མཆན། གང་ལའང་མ་སྤེལ་ཅིག །མིག་འབྲས་བཞིན་དུ་སྲུངས་ཤིག །ན་ར་ཀན། རྟགས་ནི་དངོས་སུ་ཁྲག་འོང་བ་དང་། རྨི་ལམ་ལ་སེམས་ཅན་གང་རུང་བསད་པ་དང་། ལུས་ཀྱི་དྲི་ཆུ་ལ་སྔགས་བཏབ་ནས་བྱུགས་པ་མེད།། ༈ སྤྱི་དོན་བཞི་པ་འཕྲུལ་འཁོར་ནི། ཡན་ལག་ལྔ་སྦྱོང་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་འཕྲུལ་འཁོར་ནི། ལག་པ་གཡས་པའི་དཔུང་མགོ་ལ་གཡོན་པས་འཇུ། གཡོན་པའི་གྲུ་མོ་ལ་གཡས་པས་འཇུ་བ་དང་། གཡས་གཡོན་ཐམས་ཅད་ལ་ལན་གསུམ་མམ་མང་དུ་བསྐོར་བ་ལ་སོགས་ཀྱང་བྱ། དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་པའི་དཔུང་མགོ་ལ་གཡས་པས་འཇུ་བ་སོགས་ཀྱང་བྱ། མཇུག་ཏུ་སྐེ་སྲང་ལ་མེ་བཙའ་བཞག །རྒྱུན་དུ་བསྙེན་སྔགས་ལ་འབད་པར་བྱའོ། ༈ །སྤྱི་དོན་ལྔ་པ་ཟས་སྤྱོད་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི། བརྟེན་པའི་ཟས་སྤྱོད་དང་། སྤང་བའི་ཟས་སྤྱོད་དོ། ༈ །བསྡུ་
46-17-5b
གསད་སྦྱོང་བ་དག་གིས་བཅོས། །སྡུད་པ་ནོར་བུ་སྦུར་ལེན་ལ། །རྒྱ་སྐྱེག་ཚྭ་ལ་བཙོད་མདུད་དང་། །ཨ་རུ་སླེ་ཏྲེས་བཏབ་འཐུངས་ན། །གང་དུ་བྱེར་བ་སྡུད་པར་བྱེད། །གསོད་བྱེད་འཆི་བདག་ཞགས་གཅོད་ནི། །སྨན་མཆོག་སྨན་ཆེན་ཤུ་དག་དང་། །རྒྱ་གར་རུ་རྟ་མ་གི་ནག །འཛིན་པ་ཆུ་རྩ་ཤ་ཆེན་དང་། །ཨ་བྱག་ག

【现代汉语翻译】
观想禅定垫上有日月二轮，观想由此生出火焰熊熊的异教徒，以及卡杖嘎刺穿幼童、小蛇三者。然后观想脓血流淌，被熊熊火焰焚烧，自身充满光彩。在闭关处不必观想不同的异教徒。如果对其他（本尊）等进行修持，则按照仪轨观想。
总义第三，关于咒师，分为二：亲近和诛杀。第一，分为二：念诵咒语直到出现梦兆。嗡 纳嘎 Ra 匝 扎 格 夏嘎。玛 摩 哟 塔 然 邦。尼 微 然 扬。吽 啪特。对作害者 梭哈。布姆 布 然 尼 耶 吽 啪特。恶毒作害者的肉 德 舍。对疾病 德 舍。从血病、麻风病的边缘开始舔舐，从尖端切断，从深处拔出 梭哈。嗡 纳嘎 纳嘎 希嘎 希嘎。呼 亚 呼 亚 希嘎 希嘎。对作害者的命 拍 普。布 亚。希嘎 希嘎。冲 冲。楚姆 楚姆。剁 剁。匝 匝。嗡 效 索 桑 札 玛 纳 耶 恰 梭哈。嗡 萨 瓦 扎 杜 南。毒药的黑箭 索。
念诵百万遍直到出现征兆。第二，出现征兆后，嗡 吽 贼 楚姆。下 贼 楚姆。在母脉上解开征兆，铜药 康 吽 啪特。从哈到匝之间念诵四十遍。第二，念诵一百零八遍。亲近咒是：嗡 哈日... 二十遍是诛杀咒。这部分似乎有遗漏或错误，没有找到其他版本。注释：不要向任何人传播，像保护眼珠一样守护。那 然 嘎 纳。征兆是真实地流血，梦中杀死任何众生，或者在身体的尿液上念诵咒语后涂抹。
总义第四，关于轮印：五支调伏，以及特殊的轮印是：右手的手臂放在左手上，左手的肘部放在右手上，左右都旋转三次或多次。同样，左手的手臂放在右手上等。最后，在颈部放置艾灸。经常努力修持亲近咒。
总义第五，关于饮食起居之后的行为：所依赖的饮食起居和应避免的饮食起居。
通过收集、诛杀、调伏来调理。收集是采集宝物，用大盐、碱、盐肤木和乌奴龙胆、诃子、悬钩子一起服用，可以收集散失之物。诛杀是切断死主的绳索，最好的药物是大药、蔓菁，以及印度芸香、黑马吉，抓住水草、大肉和阿魏。

【English Translation】
Visualize the sun and moon discs on the meditation cushion, and visualize that from this arise great heretics burning with fire, and a khatvanga piercing a young child, a small snake, and three others. Then visualize pus and blood flowing, being burned by the blazing fire, and oneself filled with radiance. In the retreat place, it is not necessary to visualize different heretics. If practicing other (deities) etc., then visualize according to the ritual.
The third general topic, concerning the mantra practitioner, is divided into two: approaching and killing. The first is divided into two: reciting the mantra until dream signs appear. Om Naga Ra Tsa Kraka Shak. Ma Mo Yo Tha Ram Bam. Ni Vi Ram Yam. Hum Phat. To the harmer Svaha. Bum Bu Ra Ni Ye Hum Phat. The flesh of the vicious harmer De Shi. To the disease De Shi. Lick from the edge of blood disease, leprosy, cut from the tip, pull out from the depths Svaha. Om Naga Naga Shiga Shiga. Hu Ya Hu Ya Shiga Shiga. To the life of the harmer Pat Pu. Bu Ya. Shiga Shiga. Chom Chom. Chum Chum. Chop Chop. Dza Dza. Om Shva Sod Sang Prama Naye Pyes Svaha. Om Sarva Trika Du Nan. The black arrow of poison Sod.
Recite a million times until signs appear. Second, after signs appear, Om Hum Ze Chum. Lower Ze Chum. Untie the signs on the mother vein, copper medicine Kham Hum Phat. Recite forty times from Ha to Dza. Second, recite one hundred and eight times. The approaching mantra is: Om Hari... Twenty times is the killing mantra. This part seems to have omissions or errors, and no other versions were found. Note: Do not spread it to anyone, guard it like protecting the eyeballs. Na Ra Ka Na. The signs are actually bleeding, killing any sentient being in a dream, or applying the mantra to the body's urine.
The fourth general topic, concerning the wheel seal: the five branches of taming, and the special wheel seal is: placing the right arm on the left hand, placing the left elbow on the right hand, and rotating both left and right three times or more. Similarly, placing the left arm on the right hand, etc. Finally, place moxibustion on the neck. Constantly strive to practice the approaching mantra.
The fifth general topic, concerning the actions after eating and living: the eating and living to rely on and the eating and living to avoid.
Conditioning through collecting, killing, and taming. Collecting is gathering treasures, taking it with large salt, alkali, sumac, and gentian, Terminalia chebula, Rubus, can collect scattered things. Killing is cutting the rope of the Lord of Death, the best medicines are great medicine, turnip, and Indian rue, black magi, grasping water grass, large meat, and asafoetida.

--------------------------------------------------------------------------------

ཟེར་འཇོམས་ཐར་ནུ་དང་། །སྟག་ཤ་དཔའ་བོ་ཡུང་བ་སྟེ། །འདི་དག་སྨན་སྣ་བཅུ་གསུམ་མོ། །བལ་ནད་གཉན་ནད་གཟེར་ཐུང་དང་། །བདུན་དྲུག་ཤོ་ཧོན་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ། །དམར་བཤལ་གག་ལྷོག་འབྲུམ་པའི་རིགས། །གཟེར་རིགས་མ་ལུས་ཐ་དག་ལ། །ཐེངས་པས་ཆོག་གོ་ཕྱི་རབས་རྣམས། །གསོད་བྱེད་དུས་སུ་རྒྱལ་པོ་གཅེས། །སྦྱོང་བྱེད་དུས་སུ་བཙུན་མོ་གཅེས། ༈ ཧ་ལོའི་འཕྲུལ་འཁོར་ཧ་ལོའི་གཅིག་ཐང་བཏང་བ་ཡིས། ཁྲག་ལ་གབ་པའི་ཟ་ཁུ་གཅོད། ཁ་ཆེ་གུར་གུམ་བསྣན་པ་ཡིས། །ཚ་གྲང་གཉིས་ཀའི་ཟ་ཁུ་གཅོད། །དོམ་གྱི་མཁྲིས་པའི་ཁ་ཚར་བཏབ། །རྩ་ཁ་བསྡམས་ཤིང་དྭངས་མ་གཅོད། །གསེར་མདོག་སུག་སྨེལ་བསྣན་པ་ཡིས། །འགྲམ་ཁྲག་སྨད་དུ་བྱུང་བ་སེལ། །ཡུངས་སྐྱེར་སྐྱུ་རུའི་ཁ་ཚར་བཏབ། །གཅིན་སྙིའི་ནད་རིགས་ཐ་དག་སེལ། །གུར་གུམ་སྲེག་སྡར་རི་དང་ནི། །སྲིན་པོ་མེ་ཏོག་ཕྱེད་སྦྱར་བས། །ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་འཛག་
46-17-6a
པ་གཅོད། ༈ རྒྱལ་བ་མཐིང་མདོག་དེ་ལ་གུས་པས་འདུད། །མིད་འབྱར་ནད་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་བཅོས་ཐབས་བཤད། །རྣམ་གྲངས་མང་ཡང་ཚ་འགག་གྲང་འགག་གཉིས། །ཚ་འགགས་བསིལ་གསུམ་བཟང་དྲུག་དཔའ་བོ་དང་། །གྲང་འགགས་དྲོད་གསུམ་བཟང་དྲུག།དཔའ་བོ་མཚུངས། །བསྭེ་རུ་རྒྱ་རུ་ཙནྡན་དཀར། །ག་པུར་བསེ་ཡབ་དུར་བྱིད་བོང་ང་།བཞི། །ཨ་རུ་རེ་རལ་ཤིང་ཚ་ཚྭ་ལ་བཞི། །གླ་རྩི་ཀ་ར་སྦྱར་བས་ཚ་འགགས་སེལ། །གྲང་ཚིལ་ཚྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་རྒྱམ་ཚྭ་དང་། །རྒྱ་ཚྭ་ཚྭ་དཀར་ཟི་ར་དཀར་ནག་དང་། །བྲག་ཞུན་སེའུ་འབྲུ་པི་ལིང་ཞད་ཙམ་གཅིག །རྭ་སྣ་ཚོགས་ཚད་བསྲེགས་ཐལ་ཅོང་ཞི་དང་། །བུ་རམ་སྦྱར་བཏང་གྲང་འགགས་མ་ལུས་སེལ། །དེ་ནས་བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ཁ་སྒྱུར་ལ། །བཙོད་མདུད་ན་ལེ་ཤམ་དང་ལ་ལ་ཕུད། །ནཱ་ག་གེ་སར་པུཥྤ་དང་། །སེ་འབྲུ་པི་ལིང་ཅོང་ཞི་ཁ་རུ་ཚྭ། །ཀ་ར་སྦྱར་བཏང་དང་ཁ་མི་བདེ་སྐྱུག་པ་སེལ། །སྤང་རྒྱན་བོང་དཀར་ལི་ཤི་ཅུ་གང་དང་། །ཨ་རུ་ཏིག་ཏ་ཤིང་མངར་གསེར་མེ་སྦྱར། །རུ་རྟ་རྩ་མཁྲིས་སྐྱེར་ཤུན་སྤུ་ཤེལ་ཙེ། །སྐྲ་བཟང་ཀ་ར་སྦྱར་བ་ཆུས་ཕུལ་ན། །གྲེ་བའི་འབྲུམ་ཐོར་སེལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅོང་ཞི་སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང་། །མ་ནུ་གུར་གུམ་རུ་རྟ་སྐྱུ་རུ་ར། །བ་ཤ་ཀ་སྦྱར་ཕོ་བ་མཆིན་པ་
46-17-6b
གཉིས། །སྒྲེག་ཅིང་གཟེར་དང་བྲང་ཚ་ཆུ་སྐྱུར་སྐྱུག །དེ་འདྲ་སེལ་བྱེད་བདུད་རྩི་ལྟ་བུ་འདི། །ཞང་ཕྲོམ་རྒྱ་ཡི་སྙིང་ཐིག་གབ་དགུ་ལ། །ལེགས་པའི་མན་ངག་ཁྱད་ཆོས་ཨི་ཐི་རྒྱ། །མངྒ་ལཾ།། ༈ མིད་འབྱར་དང་ཕོ་ཐོག་བཅོས་པ་བཞུགས་སོ། །སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕ་དམ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མན་ངག་ལ། མིད་འབྱར་དང་ཕོ་ཐོག་བཅོས་པ་ནི། དེ་ལ་མིད་པ་གཅུས་པ་དང་། རྒྱས་པ་དང་། འབྱར་བ་དང་། ལོག་པ་དང་། ལྐུག་པ་དང་། དེ་རྣམས་ཡོད་པ་ལ། འདི

【现代汉语翻译】
Zejong Tharnu和，Tagsha Pawo Yungwa，这些是十三种药物。
治疗巴尔疾病、流行性疾病和短刺痛，以及七六肖洪哲哲霍。
治疗红痢疾、百日咳、麻疹等，以及所有类型的刺痛。
后代们，一次服用即可。在杀戮时，国王是珍贵的；在净化时，王后是珍贵的。
哈啰的机器，通过哈啰的一次性治疗，切断隐藏在血液中的扎库。
加入克什米尔藏红花，切断冷热两种扎库。
滴上熊胆汁，收紧脉搏，切断精华。
加入金色豆蔻，消除面颊出血。
滴上芥末、海 buckthorn和余甘子，消除所有类型的尿道疾病。
藏红花、烧焦的煤渣山和魔鬼花混合一半，切断白菩提的滴落。
向胜乐金刚致敬！讲述治疗十八种喉咙粘连疾病的方法。
虽然种类繁多，但主要分为热堵塞和冷堵塞两种。
热堵塞的治疗方法包括三种清凉药物、六种良药和勇士。
冷堵塞的治疗方法与热堵塞相似，包括三种温暖药物、六种良药和勇士。
三种清凉药物是：樟脑、白檀香和白檀香。
六种良药是：樟脑、白檀香、杜鹃和曼陀罗。
四种药物是：诃子、毛诃子、余甘子和盐肤木。
加入麝香和糖，可以消除热堵塞。
冷堵塞的治疗方法包括：冷脂肪、各种盐、芒硝、岩盐、白盐、孜然、黑孜然、石花、苹果籽、荜茇和少许樟脑。
各种兽角烧成的灰烬和钟乳石，加入红糖服用，可以消除所有冷堵塞。
接下来，针对每种特定情况进行调整：加入大黄、那列香、劳拉和萝卜。
加入龙脑香、藏红花、补骨脂和苹果籽、荜茇、钟乳石、卡鲁盐。
加入糖服用，可以消除口干和呕吐。
加入草果、白曼陀罗、荔枝、肉豆蔻和诃子、苦参、糖果、金粉。
加入芸香、胆汁、海 buckthorn树皮和毛状结石。
加入头发、糖，用水冲服，毫无疑问可以消除喉咙肿块。
加入钟乳石、苹果籽、豆蔻、荜茇、马努、藏红花、芸香和余甘子。
加入婆婆纳，治疗胃和肝脏。
消除打嗝、刺痛、胸闷和胃酸反流等症状，这种疗法就像甘露一样。
这是香雄和中国的九合心髓，是极好的秘诀，具有特殊的功效。吉祥！
以下是治疗喉咙粘连和胃部疾病的方法。向药师佛致敬！
根据帕当巴仁波切的秘诀，治疗喉咙粘连和胃部疾病的方法如下：
对于喉咙扭曲、肿胀、粘连、错位和麻痹等症状，以下是治疗方法：

【English Translation】
Zejong Tharnu and Tagsha Pawo Yungwa, these are thirteen kinds of medicine.
Treating Bal diseases, epidemic diseases, and short stinging pains, as well as seven-six Shohon Tre Tre Ho.
Treating red dysentery, whooping cough, measles, etc., as well as all types of stinging pains.
Descendants, one dose is enough. In killing, the king is precious; in purification, the queen is precious.
Halo's machine, by administering Halo's one-time treatment, cuts off the Zaku hidden in the blood.
Adding Kashmir saffron cuts off both hot and cold Zaku.
Dropping bear bile, tightens the pulse and cuts off the essence.
Adding golden cardamom eliminates cheek bleeding.
Dropping mustard, sea buckthorn, and amla eliminates all types of urinary diseases.
Saffron, burnt cinder mountain, and demon flower mixed in half, cuts off the dripping of white bodhi.
Homage to the victorious blue one! Explaining the methods to treat eighteen kinds of throat adhesion diseases.
Although there are many kinds, they are mainly divided into two types: hot blockage and cold blockage.
The treatment for hot blockage includes three cooling medicines, six good medicines, and a warrior.
The treatment for cold blockage is similar to that of hot blockage, including three warming medicines, six good medicines, and a warrior.
The three cooling medicines are: camphor, white sandalwood, and white sandalwood.
The six good medicines are: camphor, white sandalwood, rhododendron, and datura.
The four medicines are: haritaki, bibhitaki, amla, and sumac.
Adding musk and sugar can eliminate hot blockage.
The treatment for cold blockage includes: cold fat, various salts, mirabilite, rock salt, white salt, cumin, black cumin, stone flower, apple seeds, long pepper, and a little camphor.
Ashes of various animal horns burned and stalactites, taken with brown sugar, can eliminate all cold blockages.
Next, adjust for each specific situation: add rhubarb, Nali incense, Laura, and radish.
Add dragon brain incense, saffron, psoralea corylifolia, apple seeds, long pepper, stalactites, Karu salt.
Taking it with sugar can eliminate dry mouth and vomiting.
Add grass fruit, white datura, lychee, nutmeg, and haritaki, bitter ginseng, candy, gold powder.
Add rue, bile, sea buckthorn bark, and trichosanthes.
Adding hair, sugar, and rinsing with water will undoubtedly eliminate throat lumps.
Add stalactites, apple seeds, cardamom, long pepper, manu, saffron, rue, and amla.
Add veronica to treat the stomach and liver.
Eliminating symptoms such as hiccups, stinging pains, chest tightness, and acid reflux, this therapy is like nectar.
This is the nine-combined heart essence of Xiangxiong and China, an excellent secret with special effects. Auspicious!
The following are the methods for treating throat adhesion and stomach diseases. Homage to the Medicine Buddha!
According to the secret teachings of Phadampa Sangye, the methods for treating throat adhesion and stomach diseases are as follows:
For symptoms such as throat twisting, swelling, adhesion, dislocation, and paralysis, the following are the treatments:

--------------------------------------------------------------------------------

་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ནི་ཚེ་སྔ་མའི་ལན་ཆགས་བདག་པོ་དང་། འཕྲལ་རྐྱེན་གདོན་ལྔའོ། དེའི་རྟགས་སུ་ནད་པ་སྤྲོ་ཐུང་། འདོད་སྲེད་ཆེ། སྟོང་སྒྲག་བྱེད། མིག་པ་ཚ། ཟ་དུས་སྣ་བརྣངས་སྙམ་བྱེད། ཚབས་ཆེ་དུས་གྲེ་བར་ལ་ཆུ་མི་ཐར་བའོ། །དེ་ལ་ཟས་མིད་མི་ཁམ་པར་ཡར་སྐྱུགས་ན། བསྡོང་ཡ་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པས་བཅོས་སླ། ཕོ་བར་བསླེབས་ནས་སྐྱུགས་ན། བསྡོང་ཡ་ཀླུ་ཡིན་པས་བཅོས་དཀའ། དེ་རྣམས་བཅོས་པའི་ཐབས་ལ། ཐོག་མར་གསུང་རབ་ཀློག་འདོན་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་བསྒྱུར། སཱཙྪ་གཏོར་སྦྱིན་ལ་སོགས། རིམ་གྲོ་ཞི་ཆོག་མང་དུ་བྱ། དེ་ནས་སྨན་གྱི་བྱ་ཐབས་ལ། དོམ་མཁྲིས་གི་ཧང་གླ་རྩི། རྒྱ་ཚྭ། བཟང་པོ་དྲུག་དང་བཅུ་པོ་ཞིབ་པར་བཏུལ་ལ། ནངས་པར་སྔ་མོར་གཡག་རོག་པོ་སྣ་དང་རྣ་བ་མ་ཕུག་པ། 
46-17-7a
འབྲས་བུ་མ་བཅད་པའི་ཁྲག་དྲོན་མོ་ཕུལ་གང་ཙམ་གྱི་སྨན་ཐུན་ཆེ་ཆུང་འབྲིང་གསུམ་བཟོས་ལ། ཐུན་ཆེ་བ་གཡག་ཁྲག་གིས་དེད། རྒྱབ་དུ་ཆང་རྒན་གྱི་སྙིང་ཁུ་ཕུལ་གང་གིས་དེད། དེ་བཞིན་དུ་ཐུན་ཆུང་འབྲིང་གཉིས་ཀྱང་ནངས་མ་རེ་རེ་གཉིས་ལ་རིམ་བཞིན་གཏང་། གོས་དྲོན་མོ། ཟས་བཅུད་ཆེན་ཟ། ནད་པ་བྱིས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་ན། སྨན་ཐུན་གོང་དུ་བཤད་པའི་ཕྱེད་ཙམ་དང་། སྨན་རྟ་ཡང་ཕྱེད་ཙམ་གྱིས་ཆོག །སྤྱིར་སྨན་ཐུན་རེ་རེས་ཀྱང་ཐུབ་སྲིད། གསུམ་གྱིས་ནི་ཐུབ་ཅིང་ཅིས་ཀྱང་ཕན་ནོ། །སྨན་དང་སྨན་རྟ་དེ་རྣམས་མ་རྙེད་ན། གུ་གུལ་ནག་པོ། མུ་ཟི་ནག་པོ། བྱི་ལ་ནག་པོའི་རིལ་མ། བུད་མེད་ནག་མོ་གྲིར་ཤི་བའི་མགོ་རུས། ཨ་རུ་ར། རུ་སྦལ་ཁོག་པ། དུང་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ། །ཚ་བ་གསུམ། རྟ་བོན། ཝ་ཕག་གྲུ་གསུམ་གྱི་སྣ། སྨན་སྣ་བཅུ་པོ་སྨན་ཐུན་ཆེ་བ་དེ། ཆང་བཟང་པོ་དང་སྦྱར་ལ། ནངས་པར་རྩ་སྟོང་ལ་གཏང་ཞིང་། རླུང་བཟུང་བས་ལུས་དང་གྲེ་བ་རྣམས་ཅུང་ཟད་བསྐོར་བ་དང་། ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བྲང་དང་། དེའི་གཡོན་དུ་བཏེགས་དང་མཉམ་པོར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་ལུས་དང་སྐེའི་འཕྲུལ་འཁོར་བྱ། དེ་འདྲ་སྨན་མ་ཟད་བར་བྱའོ། །འདིས་ཀྱང་མྱུར་དུ་ཕན་ནོ། ༈ །ཡང་གཅིག་ལ། ཤིང་ཀུན་དོམ་མཁྲིས། སྒོག་སྐྱ། བོང་
46-17-7b
ང་དཀར་པོ་ཞིབ་པར་བཏགས་ལ། སེང་རས་ལྟ་བུའི་དར་སྲབ་ལ་ཚགས་དམ་པོ་མ་ཡིན་པའི་ནང་དུ། གྲེ་བར་ཤོང་ཙམ་གྱི་སྨན་ཐུམ་ལ། དར་སྐུད་ཕྲ་མོས་སྨན་དང་ནད་པའི་སྲིན་མཛུབ་གཉིས་སྦྲེལ་ལ་དམ་པོར་བཏགས། རིང་ཐུང་ཕོ་བར་སླེབ་ཙམ་བྱ། དལ་དུ་མིད་ནས་ཕོ་བར་སླེབ་ནས་ཡར་ཕྱུང་ཞིང་། ཡང་མིད་པ་དེ་འདྲ་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་མིད་ནས་ཕོ་བར་བཞག་སྟེ། ནངས་པར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་ཡར་ཕྱུང་ངོ་། འདིས་ཀྱང་གྲེ་བའི་ནད་ཀུན་སེལ། དེ་ནས་སོས་པའི་རྗེས་གཅོད་དང་ལོག་ནོན་ནི། སྤྱིར་ལུས་ལ་ཚིགས་གཟེར་བ་ཡོད་ན་གར་གཟེར་དུ་མེ་བཙའ་བསྲེག །ཁྱད་པར་རྒྱབ

【现代汉语翻译】
发生（གྲེ་བའི་ནད，throat disease，喉咙疾病）的原因是前世的业债主和突发的五种邪魔。其症状是病人情绪低落，欲望强烈，胡言乱语，眼睛发涩，吃东西时觉得鼻子堵塞。严重时，水都无法通过喉咙。如果食物还没下咽就吐出来，说明是（བསྡོང་ཡ，bsdong ya，一种病名）国王作祟，容易治疗；如果食物进入胃里才吐出来，说明是（བསྡོང་ཡ，bsdong ya，一种病名）龙作祟，难以治疗。治疗这些疾病的方法是：首先，诵读经文，绘制坛城，制作擦擦（སཱཙྪ，sāccha，一种小泥塔）并布施等等，多多进行息灾法事。然后，采取药物治疗的方法：将熊胆、麝香、藏红花、岩盐、六味良药和十味良药研磨成粉末，在清晨，用未穿鼻和耳的黑色犛牛，未经切割的温热鲜血，制作成大、中、小三种剂量的药丸。用大量的犛牛血送服大剂量的药丸，然后用一杯陈年老酒的精华送服。同样，中、小剂量的药丸也在早上分别服用。穿暖和的衣服，吃营养丰富的食物。如果病人是小孩，药丸的剂量和药引减半即可。一般来说，每剂药丸都可能有效，但三剂药丸肯定有效且有益。如果找不到这些药物和药引，可以用黑色的古古甲香（གུ་གུལ་ནག་པོ，gugul nag po，black gugul）、黑色的麝香（མུ་ཟི་ནག་པོ，mu zi nag po，black musk）、黑色母狗的粪便丸、黑人妇女被刀杀死后的头盖骨、诃子（ཨ་རུ་ར，a ru ra，arura，诃子）、乌龟壳、燃烧过的海螺灰、三种热性药材、马勃、瓦（ཝ，va，va，风）猪（ཕག，phag，pig，猪）三角的鼻子。将这十种药物与大量的药丸混合，用优质的酒调和，在清晨空腹服用，因为风邪被控制，身体和喉咙会稍微弯曲，双手合十，握成拳头放在胸前，并抬起左侧，同时进行身体和颈部的运动。像这样，直到药吃完为止。这样也能迅速见效。另外一种方法是：将绿绒蒿、熊胆、大蒜、白色附子研磨成粉末，用像僧帽穗一样稀疏但不紧密的薄丝绸包裹，制成一个能放入喉咙的药包。用细丝线将药包和病人的食指和中指连接起来，并紧紧地绑在一起。药包的长度要能到达胃部。慢慢地吞咽，让药包到达胃部，然后拉出来，像这样重复三次。然后，吞咽药包并让它留在胃里，在第二天太阳升起时拉出来。这样也能消除所有的喉咙疾病。痊愈后的护理和预防复发：一般来说，如果身体有关节疼痛，就在疼痛的部位进行艾灸。特别是背部……
The cause of (གྲེ་བའི་ནད，throat disease) is the karmic debtor from the previous life and the sudden five demons. The symptoms are that the patient is depressed, has strong desires, talks nonsense, has astringent eyes, and feels that the nose is blocked when eating. In severe cases, water cannot pass through the throat. If the food is vomited before swallowing, it means that (བསྡོང་ཡ，bsdong ya) king is at work, which is easy to treat; if the food is vomited after entering the stomach, it means that (བསྡོང་ཡ，bsdong ya) dragon is at work, which is difficult to treat. The methods to treat these diseases are: First, recite scriptures, draw mandalas, make tsatsas (སཱཙྪ，sāccha，small mud stupas) and give alms, etc., and perform many pacifying rituals. Then, take the method of drug treatment: grind bear bile, musk, saffron, rock salt, six good medicines and ten good medicines into powder, and in the early morning, use the black yak that has not been pierced in the nose and ears, and the warm fresh blood that has not been cut, to make three doses of medicine pills, large, medium and small. Take a large dose of medicine pills with a large amount of yak blood, and then take it with a cup of essence of old wine. Similarly, the medium and small doses of medicine pills are also taken one by one in the morning. Wear warm clothes and eat nutritious food. If the patient is a child, the dose of the medicine pill and the medicine guide can be halved. Generally speaking, each dose of medicine pill may be effective, but three doses of medicine pills are definitely effective and beneficial. If these medicines and medicine guides cannot be found, you can use black gugul (གུ་གུལ་ནག་པོ，gugul nag po，black gugul), black musk (མུ་ཟི་ནག་པོ，mu zi nag po，black musk), black bitch dung pills, the skull of a black woman who died by knife, haritaki (ཨ་རུ་ར，a ru ra，arura，haritaki), turtle shell, burnt conch ash, three hot medicines, horse dung, and the nose of a Va (ཝ，va，va，wind) pig (ཕག，phag，pig，pig) triangle. Mix these ten medicines with a large amount of medicine pills, mix with good wine, and take it on an empty stomach in the morning, because the wind evil is controlled, the body and throat will bend slightly, put your hands together, put your fists on your chest, and lift the left side, and do body and neck exercises at the same time. Like this, until the medicine is finished. This can also be effective quickly. Another method is: grind Corydalis, bear bile, garlic, and white aconite into powder, wrap it in thin silk that is sparse but not tight, like a monk's hat tassel, and make a medicine bag that can fit into the throat. Connect the medicine bag and the patient's index finger and middle finger with thin silk thread and tie them tightly. The length should be enough to reach the stomach. Swallow slowly, let the medicine bag reach the stomach, and then pull it out, repeat this three times. Then, swallow the medicine bag and leave it in the stomach, and pull it out the next morning when the sun rises. This can also eliminate all throat diseases. Nursing and preventing recurrence after recovery: Generally speaking, if there is joint pain in the body, moxibustion should be performed at the painful area. Especially the back...

【English Translation】
The cause of throat disease is the karmic debtor from the previous life and the sudden five demons. The symptoms are that the patient is depressed, has strong desires, talks nonsense, has astringent eyes, and feels that the nose is blocked when eating. In severe cases, water cannot pass through the throat. If the food is vomited before swallowing, it means that a certain spirit is at work, which is easy to treat; if the food is vomited after entering the stomach, it means that a certain dragon is at work, which is difficult to treat. The methods to treat these diseases are: First, recite scriptures, draw mandalas, make tsatsas (སཱཙྪ，sāccha，sāccha，small mud stupas) and give alms, etc., and perform many pacifying rituals. Then, take the method of drug treatment: grind bear bile, musk, saffron, rock salt, six good medicines and ten good medicines into powder, and in the early morning, use the black yak that has not been pierced in the nose and ears, and the warm fresh blood that has not been cut, to make three doses of medicine pills, large, medium and small. Take a large dose of medicine pills with a large amount of yak blood, and then take it with a cup of essence of old wine. Similarly, the medium and small doses of medicine pills are also taken one by one in the morning. Wear warm clothes and eat nutritious food. If the patient is a child, the dose of the medicine pill and the medicine guide can be halved. Generally speaking, each dose of medicine pill may be effective, but three doses of medicine pills are definitely effective and beneficial. If these medicines and medicine guides cannot be found, you can use black gugul (གུ་གུལ་ནག་པོ，gugul nag po，black gugul), black musk (མུ་ཟི་ནག་པོ，mu zi nag po，black musk), black bitch dung pills, the skull of a black woman who died by knife, haritaki (ཨ་རུ་ར，a ru ra，arura，haritaki), turtle shell, burnt conch ash, three hot medicines, horse dung, and the nose of a Va (ཝ，va，va，wind) pig (ཕག，phag，pig，pig) triangle. Mix these ten medicines with a large amount of medicine pills, mix with good wine, and take it on an empty stomach in the morning, because the wind evil is controlled, the body and throat will bend slightly, put your hands together, put your fists on your chest, and lift the left side, and do body and neck exercises at the same time. Like this, until the medicine is finished. This can also be effective quickly. Another method is: grind Corydalis, bear bile, garlic, and white aconite into powder, wrap it in thin silk that is sparse but not tight, like a monk's hat tassel, and make a medicine bag that can fit into the throat. Connect the medicine bag and the patient's index finger and middle finger with thin silk thread and tie them tightly. The length should be enough to reach the stomach. Swallow slowly, let the medicine bag reach the stomach, and then pull it out, repeat this three times. Then, swallow the medicine bag and leave it in the stomach, and pull it out the next morning when the sun rises. This can also eliminate all throat diseases. Nursing and preventing recurrence after recovery: Generally speaking, if there is joint pain in the body, moxibustion should be performed at the painful area. Especially the back...

--------------------------------------------------------------------------------

་ཀྱི་ཚིགས་པ་བདུན་དང་། མདུན་གྱི་ལྷེན་སྣ་ནས་ནད་པ་རང་གི་ཚོན་གང་མར་འཇལ་བའི་སྣ་ནས་མེ་བཙའ་བསྲེག །མེ་བཙའ་བདུན་ནན་བཞག །དེ་སྨན་སྦྱོར་སྡེ་གཅིག་ལ། རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚ་ཁ་རུ་ཚ། ལྒ་སྐྱ་དམར། སུར་དཀར་ཐོག་བུ། བྱ་བང་ཤ་དེ་རྣམས་ཞིབ་པར་བཏུལ་ལ་གྲི་རྩེ་ཟུར་གསུམ་ཙམ་དར་དམར་ནང་དུ་བཏུམ་ལ། གྲེ་བའི་ནང་དུ་དར་སྐུད་ཀྱིས་བརྟོད་ལ་བཞག །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཀྲག་ཤཀ །མ་མོ་ཡོ་ཤ་ཐ་རམ་བམ། བུམ་སྣ་བུམ་ར་ནི་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གནོད་བྱེད་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཤ་ལ་དེ་ཤི །ནད་ལ་དེ་ཤི །ཁྲག་ནད་མཛེར་པ་མཐའ་ནས་སྐོམ། རྩེ་ནས་ཆོད། གཏིང་ནས་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། སྟག་གཟིག་མཁའ་འགྲོ་དམར་མོ་
46-17-8a
སེང་གདོང་མས་བཏབ་པ་བཞིན་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་སརྦད་ད་སརྦ་སོད། ཨོཾ་ཧ་རི་ནི་རྦད་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ལྕེ་ཡར་ཡར་སོད། ལྕེ་མར་མར་སོད། ལྕེ་ཐིབ་ཐིབ་སོད། ཐིབ་རི་ཐིབ་སོད། ར་རྒན་གཞུང་ནས་སོད། ཆུ་སེར་གྱི་བུ་མོ་སྒང་དམར་མ་སོད་སྭཱ་ཧཱ། འུབ་འུབ། འདུས་འདུས། ཆུམ་ཆུམ། རིས་རིས་པྲ་མོ་ཧ། ཤ་ལ་ཐིམ་པྲ་མོ་ཧ། ཁྲག་ཐིམ། ཆུ་ལ་པྲ་མོ་ཧ། རུས་ལ་འཆོ་པྲ་མོ་ཧ། དུན་ལ་བྷྱོ། ཕུས་སོད་ཧ། ཟངས་ཏིང་དང་གྲི་རུས་སྔགས། ཟངས་ཏིང་ལྡག །གྲི་རུས་བྱུག་གོ ༈ །སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གདམས་པ་འདི་ལ་གསུམ་སྟེ། དང་པོ་ནད་གདོན་གྱི་རྟགས་ཐབས་དང་། ངོས་ཟིན་ནས་སྨན་སོགས་སྔགས་ཀྱི་གསོ་ཐབས་དང་། རྗེས་སུ་སྤྱོད་ལམ་བྱའོ། །དང་པོ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གསུམ་ལས། འདི་བད་ཀན་གྱི་གཙོ་ཆེ་སྟེ། བད་ཀན་ལའང་ཚ་འགག་དང་གྲང་འགག་གཉིས་ལས། དང་པོ་ཚ་སྨན་གྱི་སྦྱོར་སྡེ་ལ་ཟས་བཅུད་ཆེན་མི་འཕྲོད། གྲང་འགག་ལ་དང་པོ་ཚ་སྨན་གྱི་སྦྱོར་སྡེ་དང་། སྨན་ཟས་བསིལ་སྦྱོར་མི་འཕྲོད། དེ་གཉིས་གང་ཡིན་ཀྱང་རིགས་ལ་ཕོ་མཛེར་མོ་མཛེར་མ་ནིང་དང་གསུམ། ཕོ་བོ་རྟ་རྔ་སོང་བ་འདྲ་བ་དང་། དྲ་མ་ཟུག་པ་དང་འདྲ་བ་དང་། ཟ་འགྲམ་ཤིག་ཟ་བ་འདྲ་བར་བྱེད། ཡུན་རིང་ནས་ཕོ་བ་ལ་ཚ་ལྷབ་ལྷབ་
46-17-8b
བྱེད་པའོ། །མ་ནིང་ལ་དང་ཁ་བཙང་ཞིང་ལུད་པ་སྔོ་རྨ་ན་འོང་། ཟས་གང་ཡང་མི་འཕྲོད། གཉིས་པ་དེ་ལྟར་ངོས་ཟིན་ནས། བཅོས་པའི་ཐབས་ལ་བཞི། སྨན་དང་དམིགས་སྔགས་པ་དང་འཕྲུལ་འཁོར་བཞིའོ། །སྨན་ནི་ཅུ་གང་། གུར་གུམ། ལི་ཤི །སུལ་སྨེལ། ཛཱ་ཏི། ཀ་ཀོ་ལ། སྒ་སྐྱ་དམར། པི་ལིང་། ཕོ་རིས། ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ། བོང་ང་ནག་པོ། རུ་རྟ། ཆུ་དག །གླ་རྩི། རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚ། བསེ་རུ་རྒྱ་རུ་ར་རྒོད་རྭ། ནམ་མཁའ་ཁྱུང་གི་མེ་ཏོག །དཔལ་ཡང་གཉིས། ཙནྡན་དཀར་དམར་གཉིས། ལི་ག་དུར། རེ་རལ། དུར་བྱིད། སེ་འབྲུ། ཤིང་ཚྭ། ཅོང་ཞི། ཚ་གྲང་ལུས་སྟོབས་བསྟུན་ལ་སྨན་རྣམས་བཏང་། ཞིབ་དུ་བཏུལ་ལ་སྨན་ཐུན་རན་པོ་བྱས་ལ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ། ༄༅། །བས

【现代汉语翻译】
在脊椎的七个关节处，以及前方的病灶处，用病人自己的指幅测量，在病灶处进行艾灸。要认真地进行七次艾灸。这是一个药方。将藏盐、碱、芒硝、红姜、白苏尔、石灰、鸦胆子肉等研磨成粉末，用刀尖挑取三份，用红布包裹，用丝线系在喉咙里。嗡 纳嘎ra 匝 扎嘎夏嘎，玛莫 哟夏 塔让巴姆，布姆 纳 布姆 ra 尼耶 吽 啪特。（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཀྲག་ཤཀ །，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāga rāca krakaśak，汉语字面意思：嗡，龙王，凶猛的），玛莫 哟夏 塔让巴姆，布姆 纳 布姆 ra 尼耶 吽 啪特。愿有害的、恶毒的肉消失，愿疾病消失，愿血液疾病、麻风病从边缘萎缩，从顶端切断，从深处拔出 梭哈。愿如虎豹空行母、红面狮子母所做之事般成就。嗡 萨尔瓦 达 萨尔瓦 索，嗡 哈日尼 惹巴 梭哈，嗡 舌头上上 索，舌头下下 索，舌头厚厚 索，厚日厚 索，老山羊从中间 索，水肿病的红脸女儿 索 梭哈。呜呜，聚集聚集，蠢蠢，日日 普拉莫哈，肉融入 普拉莫哈，血融入，水 普拉莫哈，骨头 乔 普拉莫哈，烟 贝 哟，肺 索 哈。铜钹和骨刀的咒语。舔铜钹，涂骨刀。
向药师佛致敬！这个教导有三个部分：第一，辨别疾病和邪魔的征兆和方法；第二，识别后，用药物和咒语进行治疗；第三，之后的行为准则。首先，在风、胆、痰三种疾病中，以痰为主。痰也有热阻和冷阻两种。对于热阻，不能使用滋补性食物。对于冷阻，首先使用热性药物，不能使用寒凉的药物和食物。无论哪种情况，都有男性、女性和中性三种类型。男性表现为阴茎肿胀，像马尾一样，像蚂蚁咬一样，像虱子吃东西一样。时间长了，胃里会发热。中性表现为口干，咳出蓝色或脓性痰，什么食物都不适合。其次，识别出这些症状后，有四种治疗方法：药物、专注、咒语和法器。药物包括：郁金、藏红花、梨、豆蔻、肉豆蔻、豆蔻、红姜、荜茇、茯苓、三种酸石榴、黑莨菪、芸香、水菖蒲、麝香、藏盐、碱、芒硝、犀牛角、牛黄、野山羊角、蓝天鹏鸟花、两种吉祥草、两种檀香（白檀和红檀）、毛诃子、诃子、余甘子、盐肤木、钟乳石。根据患者的体质和力量，调整药物的寒热性质。将药物研磨成粉末，制成合适的药丸，用开水服用。

【English Translation】
At the seven joints of the spine, and from the lesion in front, measure with the patient's own finger-width, and cauterize at the lesion. Cauterize seven times diligently. This is a medicinal formula. Grind rock salt, alkali, borax, red ginger, white sur, lime, and crow pheasant meat into a fine powder. Take three portions with the tip of a knife, wrap it in red cloth, and tie it around the throat with a silk thread. Oṃ Nāga Rāca Krakaśak, Māmo Yośa Thāraṃbam, Bhum Na Bhum Ra Ni Ye Hūṃ Phaṭ. (藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཀྲག་ཤཀ །，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nāga rāca krakaśak，汉语字面意思：Om, Dragon King, Fierce One), Māmo Yośa Thāraṃbam, Bhum Na Bhum Ra Ni Ye Hūṃ Phaṭ. May the harmful, venomous flesh disappear, may the disease disappear, may blood diseases and leprosy shrink from the edges, be cut off from the top, and be extracted from the depths Svāhā. May it be accomplished as done by the tigress-leopard Ḍākinī and the red-faced lion-headed mother. Oṃ Sarva Da Sarva Sod, Oṃ Hari Ni Rbad Svāhā, Oṃ Tongue Up Up Sod, Tongue Down Down Sod, Tongue Thick Thick Sod, Thick Ri Thick Sod, Old Goat From the Middle Sod, Daughter of Serous Fluid Red-Faced Mother Sod Svāhā. Ubb Ubb, Gather Gather, Chum Chum, Ris Ris Pramoha, Flesh Dissolve Pramoha, Blood Dissolve, Water Pramoha, Bone Cho Pramoha, Smoke Bhyo, Lungs Sod Ha. Mantra for Copper Cymbals and Bone Knife. Lick the copper cymbals, apply the bone knife.
Homage to the Buddha of Medicine! This teaching has three parts: first, identifying the signs and methods of diseases and demons; second, after identifying them, treating them with medicines and mantras; and third, the code of conduct afterwards. First, among the three diseases of wind, bile, and phlegm, phlegm is the main one. Phlegm also has two types: hot obstruction and cold obstruction. For hot obstruction, nutritious foods are not suitable. For cold obstruction, first use hot medicines, and cold medicines and foods are not suitable. In either case, there are three types: male, female, and neutral. The male type manifests as swelling of the penis, like a horse's tail, like ants biting, like lice eating. Over time, the stomach will feel hot. The neutral type manifests as a dry mouth, coughing up blue or purulent phlegm, and no food is suitable. Second, after identifying these symptoms, there are four methods of treatment: medicine, focus, mantra, and magical instruments. Medicines include: Curcuma, saffron, pears, cardamom, nutmeg, cardamom, red ginger, long pepper, Poria cocos, three sour pomegranates, black henbane, rue, sweet flag, musk, rock salt, alkali, borax, rhinoceros horn, bezoar, wild goat horn, blue sky Garuda flower, two auspicious grasses, two types of sandalwood (white and red), chebulic myrobalan, belleric myrobalan, amla, sumac, and stalactites. Adjust the hot and cold properties of the medicines according to the patient's constitution and strength. Grind the medicines into a fine powder, make suitable pills, and take them with boiled water.

--------------------------------------------------------------------------------

ྐྱེད་རྫོགས་འབྲེལ་མ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་ཆོས་བརྩམ་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ལས། གྲེ་ཐོག་བཅོས་པའི་རིམ་པ་ངོ་མཚར་སྲོག་སྐྱོབ་ཅེས་བྱ་བཞུགས་སོ། །སྨན་གྱི་བླ་དང་པདྨ་འབྱུང་། །དབྱེར་མེད་སྨིན་གྲོལ་བླ་མར་འདུད། །གྲེ་ཐོག་རིགས་ལ་རྣམ་བཞི་སྟེ། །གྲེ་ཐོག་སྤུ་ཐོག་གྲེ་འབྱར་དང་། །རུ་ཐོག་དང་ནི་བཞི་རུ་བཤད། །དང་པོ་ཨོག་མ་འགགས་འདྲ་འོང་། །སྐུད་པས་བཅིངས་པ་འདྲ་བ་འོང་། །སྣང་བ་སྐེ་ཕྱི་རྒྱས་སྙམ་བྱེད། །ཕྲག་མིག་དང་ནི་ཁོག་སྟོད་ན། །གྱེན་ལ་འགྲོ་དུས་འཚངས་འགྱུར་ཞིང་། །ནངས་པར་ཁ་ནས་རྣག་དུག་
46-17-9a
བྲོ། །མཆིལ་མ་མིད་དཀའ་ཟས་སྐམ་རུང་། །མཆིན་ལུད་ནག་ཆུ་སྔོ་རྨན་འོང་། །རེས་འགའ་འབྲེ་ཆོབ་ཚུལ་དུ་འོང་། །དེ་རྗེས།་མིད་པར་རུས་ཁབ་ཟུག་འདྲ་འོང་། །དེ་ཡང་རེས་ཡོང་རེས་མི་ཡོང་། །ཕྱོགས་ནི་མ་ངེས་གར་ཡང་འོང་། །མཆིན་སྲོག་སྐེ་གསུམ་སྒྲིལ་ནས་ན། །རྣ་སྙིང་གཟེར་ཞིང་མིག་གཉིས་ན། །ལུས་ལ་ཚ་ཤར་ཤ་འགུལ་འོང་། །མཆིན་སྲོག་སྐེ་གསུམ་མདས་འཛེར་འདྲ། །གཉིད་མེད་སྐྱུག་བྲོ་སེམས་ཀྱང་སྡུག །རེས་འགའ་ནད་མེད་སོས་པ་འདྲ། །ན་ཚེ་སྐད་ཆེན་བསྒྲག་མི་ཉན། །ངོ་དང་ལྕེ་ལྐོག་འབྲུམ་བུ་འོང་། །མིད་པའི་ནང་ཚ་རྐན་ཕུགས་ཟ། །འབྲུམ་བུའི་མགོ་དེ་ཤུས་མི་རུང་། །ན་ལུགས་གཅིག་ཀྱང་འདྲ་མིན་ནི། །རླུང་ཐོག་རླུང་ཤས་ཆེ་བཅོས་སླ། །སྤུ་ཐོག་ལྕེ་སྟེང་སྤུ་ཡོད་འདྲ། །དེ་བས་ཟུར་ཙམ་བཅོས་པ་དཀའ། །གྲེ་འབྱར་སྐད་འགགས་བཅོས་པ་དཀའ། །གྲེ་ཐོག་དེ་བས་ཅུང་ཟད་སླ། །གྲེ་འགག་ཟེར་བའི་རིགས་ཀྱང་ཡོད། ༈ བཅོས་ཐབས་དང་པོ་ཟླ་གཅིག་སྔགས། །ཟླ་གཅིག་ཡོལ་ཚེ་མེ་བཙའ་བཞག །སྔགས་ཚེ་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་ནི། །སཱཙྪ་ཆུ་གཏོར་ཀློག་འདོན་འབད། །ཕན་རྟགས་བྱུང་ན་ཐུལ་མ་དང་། །བིལ་ཤ་མར་བཏབ་རྩི་ཡང་བྱ། ཁ་སྣ་བཤང་ལམ་ཁྲག་དང་རྣག །འོང་བ་རྨིས་ན་ཕན་རྟགས་ཡིན། །ཕྱེ་དང་མར་གསར་མཛོ་འོ་གཏང་། །རྩམ་རུལ་མར་
46-17-9b
རྙིང་སྔོ་ངད་སྤང་། །རི་དྭགས་ཤ་ཆང་གྲིབ་ལ་འཛེམ། །ཚ་སྐྱུར་རིགས་དང་མཁྲིག་པ་སྤང་། །གྲེ་ཐོག་ངོ་བོ་མཛེར་པ་ཡིན། །མིད་པར་བྱུང་ན་གྲེ་ཐོག་ཟེར། །ཕོ་བར་བྱུང་ན་ཕོ་ཐོག་ཟེར། །འདི་ལ་མི་ཤི་ཟེར་བའང་ཡོད། །མཛེར་མགོ་འབུད་དུས་ཁབ་ཟུག་འདྲ། །རྐང་ལག་བརྐྱང་དུས་ཚ་ཤར་འོང་། །དེ་ཡི་རྒྱུག་ལམ་གཅད་པ་ནི། །ལུས་བསྲང་དང་ཁར་མེ་བཙའ་བཞག །དེ་ལས་ཡར་ལ་ཚོན་ཕྱེད་ཀྱི། །གཡས་གཡོན་ཚོན་ཕྱེད་འབུར་ཙམ་བསྲེག །དེ་གསུམ་དུས་གཅིག་བཞག་པ་ཡིན། །དེ་རྗེས་དང་ཁ་ནས་ནི་ཡར། །ཚོན་གང་སོ་ན་གཡས་གཡོན་ན། །ཚོན་རེ་གཞལ་བའི་སྣེ་གཉིས་བསྲེག །དེ་རྗེས་ཨོག་སྟེང་གཡས་གཡོན་དུ། །ཚོན་ཕྱེད་སོ་ནས་གཡས་གཡོན་དུ། སོར་རེའི་མཚམས་སུ་རེ་རེ་བསྲེག །ཨོཾ་ཇ་འགམ་སྦྲུལ་ལིང་སོད། ནས་འབྲུ་

【现代汉语翻译】
《圆满次第道果法之根本金刚》中，名为‘喉咙疾病治疗次第·奇妙救命’之法：
顶礼无别于药师佛和莲花生大士，赐予成熟解脱的至尊上师。
喉咙疾病的种类有四种：喉咙疾病、绒毛喉咙疾病、喉咙粘连和食道疾病。
第一种，症状类似于悬雍垂肿大，感觉像被绳子捆住一样。感觉颈部外部肿胀，肩膀、眼睛和上腹部疼痛。向上移动时会感到窒息，早上从口中流出脓液。
难以吞咽唾液，可以吃干燥的食物。会出现肝脏粘液、黑水和胆汁。有时会出现类似腹泻的症状。之后，感觉像有骨头或针扎在喉咙里。这种情况时有时无，位置也不固定。肝脏、命脉和颈部缠绕在一起时，耳朵和心脏会疼痛，双眼也会疼痛。身体会感到发热和颤抖。肝脏、命脉和颈部像被箭刺穿一样。失眠、恶心，心情也很糟糕。有时感觉像没病一样恢复了。生病时不能大声说话。脸和舌头上会出现隐藏的脓疱。喉咙内部发热，侵蚀上颚深处。不要剥掉脓疱的头部。即使症状相似，也有不同之处：风大的情况下，风性较重容易治疗。绒毛喉咙疾病，感觉舌头上有绒毛。因此，稍微治疗一下也很困难。喉咙粘连，声音嘶哑，难以治疗。喉咙疾病相对容易治疗。也有一种叫做喉咙阻塞的疾病。
治疗方法：首先念诵一个月的咒语。一个月后进行艾灸。念诵咒语时，要努力进行仪轨：制作擦擦、洒水、诵读经文。如果出现效果，可以使用酥油和枇杷油进行涂抹。如果口、鼻、排泄物中出现血液和脓液，则表示有效。供奉面粉和新酥油，以及母牦牛奶。避免食用腐烂的糌粑、陈旧的酥油和气味难闻的食物。避免食用野生动物的肉和饮酒，避开阴影。避免食用辛辣和酸味的食物，以及苦味食物。喉咙疾病的本质是疖子。发生在喉咙里就叫做喉咙疾病，发生在胃里就叫做胃病。据说这种病会死人。疖子破裂时，感觉像针扎一样。伸展腿脚时会感到发热。切断其蔓延途径的方法是：伸直身体，在口中进行艾灸。从那里向上，左右各烧灼半寸。这三个地方要同时进行。之后，从口中向上，在牙齿的左右两侧各烧灼一寸。之后，在下巴的左右两侧，从牙齿的左右两侧，每隔一指的距离烧灼一次。
嗡 (oṃ，唵，种子字，表示身、语、意的清净) 乍 (ja，佳，水，表示甘露) 冈 (aṃ，冈，火，表示热量) 萨 (sa，萨，风，表示流动) 梭 (so，梭，空，表示空性)。将炒过的青稞粒放在口中。

【English Translation】
From 'Vajra Essence, the Core Teachings of the Accomplished Completion Stage Path with its Fruits': 'The Gradual Stages of Curing Throat Ailments: A Wondrous Lifesaver':
I prostrate to the supreme Guru, inseparable from the Medicine Buddha and Padmasambhava, who bestows maturation and liberation.
There are four types of throat ailments: throat ailment, hairy throat ailment, throat adhesion, and esophageal ailment.
The first one resembles an obstructed uvula. It feels like being bound by a thread. There is a sensation of swelling on the outside of the neck. The shoulders, eyes, and upper abdomen ache. When moving upwards, there is a feeling of choking. In the morning, pus flows from the mouth.
It is difficult to swallow saliva, but dry food can be eaten. Liver mucus, black water, and bile appear. Sometimes, symptoms similar to diarrhea occur. Afterwards, it feels like a bone or needle is stuck in the throat. This happens sometimes and not at other times, and the location is not fixed. When the liver, life force, and neck are intertwined, the ears and heart ache, and both eyes ache. The body feels hot and trembles. The liver, life force, and neck feel like they are pierced by an arrow. There is insomnia, nausea, and the mood is also bad. Sometimes it feels like recovery without illness. When sick, one should not speak loudly. Hidden pustules appear on the face and tongue. The inside of the throat is hot, eroding the depths of the palate. The heads of the pustules should not be peeled off. Even if the symptoms are similar, there are differences: in cases with a lot of wind, it is easier to treat. Hairy throat ailment feels like there is hair on the tongue. Therefore, it is difficult to treat even a little. Throat adhesion causes hoarseness and is difficult to treat. Throat ailment is relatively easier to treat. There is also a disease called throat obstruction.
Treatment method: First, recite the mantra for one month. After one month, apply moxibustion. When reciting the mantra, strive to perform the ritual: make tsatsas, sprinkle water, and recite scriptures. If signs of benefit appear, apply ghee and bilva oil. If blood and pus appear in the mouth, nose, and excretions, it is a sign of benefit. Offer flour and fresh ghee, as well as yak milk. Avoid eating rotten tsampa, old ghee, and foul-smelling food. Avoid eating wild animal meat and drinking alcohol, and avoid shadows. Avoid eating spicy and sour foods, as well as bitter foods. The essence of throat ailment is a boil. If it occurs in the throat, it is called throat ailment; if it occurs in the stomach, it is called stomach ailment. It is said that people die from this disease. When the head of the boil bursts, it feels like being pricked by a needle. When stretching the legs and feet, there is a feeling of heat. The method to cut off its spread is: straighten the body and apply moxibustion in the mouth. From there upwards, burn half an inch on the left and right. These three places should be done at the same time. Afterwards, from the mouth upwards, burn one inch on the left and right sides of the teeth. After that, on the left and right sides of the chin, from the left and right sides of the teeth, burn one at each interval of one finger.
Oṃ (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：唵，种子字，表示身、语、意的清净) ja (藏文：ཇ，梵文天城体：ज，梵文罗马拟音：ja，汉语字面意思：佳，水，表示甘露) aṃ (藏文：འག，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：冈，火，表示热量) sa (藏文：ས，梵文天城体：स，梵文罗马拟音：sa，汉语字面意思：萨，风，表示流动) so (藏文：སོ，梵文天城体：सो，梵文罗马拟音：so，汉语字面意思：梭，空，表示空性). Place roasted barley grains in the mouth.

--------------------------------------------------------------------------------

གསུམ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་བཏབ། །མཚོ་ནང་ཉ་ནི་ཆུས་ཁྱེར་བསམ། །འགྲོན་བུ་མ་བུག་སྔགས་ལ་དྲུད། །འཛེར་རུ་འཛེར་ནག་སོད། གྲི་བོ་གྲིབ་ནག་སོད། མཚོ་མེ་སྲེགས། རང་ཉིད་ཨ་ཙ་ར་ལ་སྒོམས། །གྲི་རུས་རྒྱ་ཚྭ་སྔགས་ལ་བཅིང་། །དང་པོའི་ནང་དུ་བསང་ཡང་བྱ། །ཞེས་འདི་བདག་འདྲ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ལག་ལེན་ཉམས་དང་བསྟུན་པའི་མན་ངག་སྟེ། །ཀུན་བཟང་སྟོབས་ཆེན་ཞེས་བྱའི་རྩ་སློབ་ཀྱི། །བསྐུལ་ཕྱིར་བྲིས་པའི་དགེ་
46-17-10a
བ་འགྲོ་ལ་བསྔོ། །སྡུག་བསྔལ་ནད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་སྐེམ་པར་ཤོག །དེ་ལྟར་འགྲོ་བའི་ལུས་ལ་ཉེས་གསུམ་འཁྲུགས་པའི་རྒྱུའི། །མིད་འབྱར་ཞེས་བྱའི་ནད་རིགས་གདུག་པ་ཅན། །དེ་ལ་སྨན་སྔགས་དཔྱད་གསུམ་བྱ་ཐབས་ཀྱི། །ལུས་ཅན་སྲོག་གི་རྒྱབ་རྟེན་འདི་བྲིས་པས། །ནམ་མཁས་ཁྱབ་ཚད་སེམས་ཅན་མ་ལུས་རྣམས། །སྐུ་ཚེ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ནས། །འདི་འདྲ་བདག་གིས་སྔ་ཕྱི་ཀུན་བསགས་པས། །སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་ཞིང་ཕ་མའི་དྲིན་ལེན་ཤོག །མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
念诵三遍百字明咒。
观想湖中的鱼被水冲走。
用咒语穿引海螺珠。
消灭尖锐的毒刺和黑色的毒刺。
消灭刀和刀的阴影。
焚烧湖泊。
将自己观想为阿阇梨（Acharya，梵文老师）。
用咒语束缚刀、骨头和海盐。
首先也要进行烟供。
这段话是像我这样不变的金刚（Vajra，金刚）的，
是与修行经验相符的口诀。
为了敦促名为‘普贤大威力’（Kun bzang stobs chen）的根本上师，
书写的善行回向给众生。
愿苦难疾病的海洋干涸！
如此，对于众生身体上由三种错乱引起的，
名为‘涎沫’（mid 'byar）的恶性疾病。
为了能用药物、咒语和治疗三种方法，
写下这有情生命的依靠。
愿虚空所及的一切众生，
都能获得长寿，
像这样，我过去和现在所积累的一切，
愿消除罪障，报答父母的恩情。吉祥！

【English Translation】
Recite the hundred-syllable mantra three times.
Visualize the fish in the lake being carried away by the water.
Thread the conch pearl with the mantra.
Eliminate the sharp thorns and the black thorns.
Eliminate the knife and the shadow of the knife.
Burn the lake.
Meditate on yourself as Acharya (Acharya, Sanskrit teacher).
Bind the knife, bones, and sea salt with the mantra.
First, also perform smoke offerings.
These words are from the unchanging Vajra (Vajra) like me,
They are the oral instructions that align with the experience of practice.
To urge the root guru named 'All-Good Great Power' (Kun bzang stobs chen),
The merit of writing is dedicated to all beings.
May the ocean of suffering and disease dry up!
Thus, for the causes of the three confusions in the bodies of beings,
The malignant disease called 'Phlegm' (mid 'byar).
In order to be able to use medicine, mantra, and treatment in three ways,
This support for the lives of sentient beings is written.
May all sentient beings as far as the sky extends,
Attain longevity,
Like this, everything I have accumulated in the past and present,
May it purify sins and repay the kindness of parents. Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

